Aleluya (Hallelujah)

Lyrics: Ramón María del Valle-Inclán

Adaptation of the lyrics: Carlos and Fran Amil

Music: Fran and Carlos Amil

Ramon Maria del Valle-Inclan. The writer. And we shouldn’t write anything else.

Fran telling Valle-Inclán about her intention to take advantage of some funambulesque verses for her album «Popsia Vol. I»

But beyond his capital prose and his indescribable theater, Valle-Inclán has an extraordinary collection of poems that most of the time is hidden among so much splendor. “La pipa de kif” welcomes “Alleluia”, and we take it towards the psychedelic and funky waves, because giving the seed to the wind, it can sprout and settle funambulesquely wherever it sees fit.

Fran taking up residence where funambulesquely seems to him.

Fran Amil: main voice, choirs, güiro, tambourine, clapping and drums

Paco Cerdeira: electric guitar

Antón Fernández “Torroncho”: bass

Ricardo Casás “Richi”: tenor sax and alto sax

Manu Payno: trumpet

Fernando Román: bagpipes

Álex Salgueiro: keyboards

Ángeles Dorrio Carmen Rey: choirs

Carlos Amil: recitation

Remember that you can read the lyrics while you listen to the song.

  1. ALELUYA Fran Amil 4:40


Copy and paste this code to your site to embed.

Por la divina primaveraFor the divine spring
Me ha venido la ventoleraThe rapture has come to me
De hacer versos funambulescos.Of making tightrope verses.
—Un purista diría grotescos—.—A purist would say grotesque—.
Para las gentes respetablesFor respectable people
Son cabriolas espantables.They are frightening capers.
¡Sombra del misterioso delta,¡Shadow of the mysterious delta,
Vibra en tu honor mi gaita celta!My Celtic bagpipe vibrates in your honor!
¡Tú amabas las rosas, el vinoYou loved roses, wine
Y los amores del camino!And the loves of the way!
Cantor de Vida y Esperanza,Singer of Life and Hope,
Para ti toda mi loanza.For you all my praise.
Por el alba de oro, que es tuya, Aleluya.For the golden dawn, which is yours, Hallelujah.
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!
Hay que crear eternamenteIt is have to create eternally
Y dar al viento la simiente:And give the wind the seed:
El grano de amor o venenoThe grain of love or poison
Que aposentamos en el seno.That we settle in the bosom.
El grano de todas las horasThe grain of all hours
En el gran Misterio sonoras.In the great Sound Mystery.
¿Y cuál será mi grano incierto?And what will be my uncertain grain?
¡Tendré su pan después de muerto!I’ll have his bread after he’s dead!
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!
¡Pálida flor de la locura
¡Pale flower of madness
con normas de literatura!With standards of literature!
Acaso esta musa grotesca,Perhaps this grotesque muse,
—Ya no digo funambulesca,——I no longer say tightrope walker—,
Que con sus gritos espasmódicoswho with her spasmodic cries
Irrita a los viejos retóricosIrritates the old rhetoricians
Y salta luciendo la piernaAnd jumps showing off the leg
¿No será la musa moderna?¿Will not be the modern muse?
Apuro el vaso de bon vino,I drain the glass of good wine
Y hago cantando mi caminoAnd sing my way
Y a compás de un ritmo trocáico,And to the beat of a trochaic rhythm,
De viejo gaitero galaico,Of an old Galician piper,v
Llevo mi verso a la farándula:I take my verse to the show business:
Anímula, Vágula, Blándula.Anímula, Vágula, Blándula.
Fran and Carlos Amil walking with Valle-Inclán through the streets of Pontevedra

If you want to see more lyrics from the album “Popsia Vol. I” click HERE.