Lyrics: Manuel María (from the book “Aldraxe contra a xistra”, 1973)
Music: Fran Amil
Curiously, despite the fact that today we have newspapers, books, radios and television in Galician, paradoxically the situation of Galician is in more serious danger than ever.
This shows that we cannot lower our guard, and that it is necessary to make more songs and more creation in Galician, and it is necessary for the administrations to make a clear and forceful defense.
Fran Amil: lead vocals and drums
Paula Romero: voice collaboration
Paco Cerdeira: electric guitar
Alex Bardanca: bass
Aarón Bouzón: EWI 4000 and keyboards
Manuel María: recitation
Remember that you can read the lyrics while you listen to the song.
- Non temos escolas en galego Fran Amil e a tribo incompren 3:18
(…) | |
Non temos escolas en galego, | We don’t have schools in Galician, |
nin xornais en galego, | nor newspapers in Galician, |
nin radios en galego, | nor radios in Galician, |
nin televisión en galego, | nor television in Galician, |
nin case libros en galego. | hardly any books in Galician. |
Os nosos deberes non están | Our duties are not |
escritos en galego. | written in Galician. |
Estamos fartos de escoitar | we’re sick of hearing |
sermós que falan de caridade | sermons that speak of charity |
e amor almibarado | and syrupy love |
nunha lingua que non é, | in a language that is not, |
precisamente, a nosa lingua. | precisely our language. |
Non é, | It is not, |
precisamente, a nosa lingua. | precisely our language. |
Non é. | It is not. |
(…) |
If you want to see more lyrics from the album “A voz do vento” click HERE.