Manuel María advertíunos de algo que todos, magoadamente, coñecemos dabondo: a xente que sente vergoña da língua de seu ata o punto de converterse en alleado.
Fran Amil propón unha música irresistible e xoguetona para retratar ese desdobramento lingüístico e mental que ocupa a tanto alleado que habita o noso país. (Podes ver aquí a letra).
Manuel María nos advertía de algo que todos, por desgracia, conocemos demasiado bien: las personas que se avergüenzan de su propia lengua hasta el punto de convertirse en extrañas.
Fran Amil propone una música irresistible y lúdica para retratar ese desarrollo lingüístico y mental que ocupa a tantos alienados que habitan nuestro país. (Puedes ver aquí la letra en castellano).
Manuel María warned us of something that, unfortunately, we all know too well: people who are ashamed of their own language to the point of becoming strangers.
Fran Amil proposes irresistible and playful music to portray that linguistic and mental development that occupies so many alienated people who inhabit our country. (You can see the lyrics here in English).